Please click here for publications in English and Spanish about your rights, access, and frequently asked questions. // Por favor haga clic aquí para publicaciones sobre sus derechos, acceso, y preguntas frecuentes en español y en ingles.

 

WHAT TYPES OF LEGAL SERVICES DOES THE NC JUSTICE CENTER PROVIDE? / ¿Qué tipos de servicios legales brinda el Centro de Justicia?

We provide legal assistance for immigrants in certain civil matters and immigration matters.  More detail is found in the questions below on this page. We do not provide assistance in criminal matters, family law (divorce, child custody), personal injury (traffic accidents, etc.), or workers’ compensation cases (workplace injuries).

//

Brindamos ayuda legal a inmigrantes en ciertos asuntos civiles y temas vinculados con la inmigración.  Encontrará más información más adelante en esta página. No brindamos ayuda en asuntos penales, derecho de familia (divorcios, custodias de hijos), accidentes personales (accidentes de tránsito, etc.) o casos de compensación para trabajadores (accidentes en el lugar de trabajo).

WHAT KINDS OF CIVIL CASES DOES THE NC JUSTICE CENTER WORK ON? / ¿En qué tipos de casos civiles trabaja el Centro de Justicia?

The Justice Center focuses on accepting cases that will positively affect a large number of people by creating changes in policy, practice, or law.  We cannot accept every case as we have limited staff and resources.  We accept civil cases in the following areas:

  • Workers’ Rights (unpaid wages or overtime, discrimination, agricultural workers’ rights)
  • Housing (landlord/tenant, housing-related discrimination)
  • Foreclosure
  • Consumer law (predatory lending, debt collection, home purchase contracts, consumer fraud)
  • Access to Public Benefits and Services
  • Fair Chance/Criminal Justice Issues
  • Education
  • Health
  • Civil rights matters

//

El Centro de Justicia se enfoca en aceptar casos que afectarán de manera positiva a una gran cantidad de personas a través de cambios en las políticas, las prácticas o las leyes.  No podemos aceptar todos los casos debido a que nuestro personal y nuestros recursos son limitados.  Aceptamos casos civiles en las siguientes áreas:

  • Derechos laborales (salarios u horas extras impagos, discriminación, derechos de los trabajadores agrícolas)
  • Vivienda (relación entre inquilinos y propietarios, discriminación vinculada con la vivienda)
  • Ejecución hipotecaria
  • Ley del consumidor (préstamos predatorios, cobro de deudas, contratos de compra de propiedad, fraude al consumidor)
  • Acceso a beneficios y servicios públicos
  • Oportunidad justa/Asuntos de justicia penal
  • Educación
  • Salud
  • Asuntos de derechos civiles

Para más información acerca de los litigios en los que participa el Centro de Justicia de Carolina del Norte, haga clic aquí (pronto habrá un enlace).

WHAT KIND OF IMMIGRATION CASES DOES THE NC JUSTICE CENTER WORK ON? / ¿En qué tipos de casos de inmigración trabaja el Centro de Justicia?

The Justice Center focuses on accepting cases that will positively affect a large number of people by creating changes in policy, practice, or law. We cannot accept every case as we have limited staff and resources. We accept immigration cases in the following areas:

  • Asylum
  • Cuban Adjustment Act
  • Family-based petitions
  • Naturalization
  • NACARA 203 (for Salvadorans and Guatemalans)
  • People facing deportation (Removal Proceedings)
  • VAWA, T, and U Visa (visas for victims of domestic violence, human trafficking, and certain other crimes)
  • TPS (Temporary Protected Status)

We do not accept immigration cases for clients applying for immigration status through their employers or for clients applying for short-term visas such as student or visitors’ visas.

If you are unsure as to what kind of immigration case you might have, please call our intake line to ask questions and find out.

//

El Centro de Justicia se enfoca en aceptar casos que afectarán de manera positiva a una gran cantidad de personas a través de cambios en las políticas, las prácticas o las leyes.  No podemos aceptar todos los casos debido a que nuestro personal y nuestros recursos son limitados.  Aceptamos casos de inmigración en las siguientes áreas:

  • Asilo
  • Ley de Ajuste Cubano
  • Peticiones vinculadas con la familia
  • Naturalización
  • NACARA 203 (para salvadoreños y guatemaltecos)
  • Deportaciones (procesos de remoción)
  • VAWA, Visas T y U
  • Estatus de protección temporal (TPS, por sus siglas en inglés)

No aceptamos casos de inmigración de clientes que se postulan para el estatus migratorio a través de sus empleadores, ni para clientes que se postulan a visas de corto plazo, como las visas de estudiantes o de visitantes.

Si no está seguro de la naturaleza de su caso de inmigración, comuníquese con nuestra línea de consultas para hacer preguntas y averiguarlo.

HOW DO I CONTACT AN ATTORNEY? / ¿Cómo me comunico con un abogado?

  • If your case is a civil matter (for example housing, consumer, workers’ rights, public benefits), please call 919-856-2162, on Tuesdays, from 1-7 pm or Thursdays from 9 a.m. to 12 noon.
  • If your case is an immigration matter (for example asylum, family-based immigration, deportation defense), please call 1-888-251-2776, on Tuesdays, from 9:00 a.m. – 1:00 p.m.

The Justice Center does not accept “walk-in” clients. Please call one of our intake lines to receive assistance. Due to the great demand for our services, we cannot guarantee that we will be able to assist or call back every person who contacts our intake lines.

//

  • Si su caso es un asunto civil (por ejemplo: vivienda, consumidores, derechos laborales, beneficios públicos), comuníquese al 919-856-2162, los martes de 1:00 a 7:00 p. m. o los jueves desde las 9:00 a. m. hasta las 12:00 del mediodía.
  • Si su caso es un tema relacionado con la inmigración (por ejemplo: asilo, inmigración familiar, defensa ante una deportación), comuníquese al 1-888-251-2776 los martes de 9:00 a. m. a 1:00 p. m.

El Centro de Justicia no acepta clientes sin cita previa. Comuníquese a alguna de nuestras líneas de consulta para recibir ayuda. Debido a la gran demanda de nuestros servicios, no podemos garantizar que podremos ayudar ni devolver las llamadas de todas las personas que se comunican con nuestras líneas de consulta.

DOES THE NC JUSTICE CENTER ANSWER CALLS IN LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH? / ¿El Centro de Justicia responde llamadas en otros idiomas aparte del inglés?

Yes. Our intake staff (and many of our lawyers) speak Spanish. We also have a telephone interpreting service and can accept calls in approximately 150 languages. If you need assistance in a language other than English or Spanish, please say the name of the language you need help in, and we will get an interpreter on the line.

//

Sí. Todo nuestro personal en nuestra línea de consultas (y muchos de nuestros abogados) hablan español.  También tenemos un servicio de interpretación telefónica que puede aceptar llamadas en aproximadamente 150 idiomas.  Si necesita ayuda en otro idioma que no sea español ni inglés, diga el nombre del idioma en el que necesita recibir la ayuda y pondremos a un intérprete en línea.

CAN THE NC JUSTICE CENTER SERVE IMMIGRANTS WITH ANY IMMIGRATION STATUS? / ¿El Centro de Justicia puede ayudar a inmigrantes independientemente de su estatus migratorio?

Yes, the Justice Center can serve any person in North Carolina without regard to their immigration status. You do not need to be a U.S. Citizen or be legally present in the United States to qualify for our services.   We do not discriminate against people based on their immigration status.

//

Sí, el Centro de Justicia puede ayudar a todas las personas en Carolina del Norte, sin importar su estatus migratorio. No tiene que ser ciudadano estadounidense o tener presencia legal en Estados Unidos para calificar para nuestros servicios.   No discriminamos a las personas a causa de su estatus migratorio.

WHERE CAN I FIND MORE INFORMATION ABOUT MY RIGHTS? / ¿Dónde puedo hallar más información sobre mis derechos?

The Justice Center has many available materials about workers’ rights, tenants’ rights, and immigrant rights. Please see the links below for more information.

//

El Centro de Justicia tiene mucho material disponible sobre los derechos de los trabajadores, los inquilinos y los inmigrantes.  Vea los enlaces a continuación para más información.

  • Derechos y recursos vinculados con el COVID-19:  www.ncjustice.org/covid-19-response(recurso en inglés)
  • Derechos laborales:  https://www.ncjustice.org/projects/workers-rights-project/better-workplaces/know-your-rights/
  • Acceso a atención médica para inmigrantes: https://www.ncjustice.org/projects/immigrant-refugee-rights/project-resources/immigrant-health/
  • Carga pública y acceso a beneficios para inmigrantes: www.ncjustice.org/public-charge
  • Página de Facebook de Conozca sus Derechos con el Centro de Justicia:  Conozca sus Derechos con el Centro de Justicia de Carolina del Norte | Facebook)
  • Canal de YouTube del Centro de Justicia de Carolina del Norte (varios temas):  https://www.youtube.com/user/NCJusticeCenter/videos
  • Guía de planeación de emergencia para la comunidad inmigrante de Carolina Del Norte (inglés y español): EMERGENCY-PLANNING-GUIDE-for-IMMIGRANTS-final-web.pdf (ncjustice.org)
  • Guía para el tribunal de reclamos menores (inglés y español) La guía para el tribunal de reclamos menores en español | Legal Aid of North Carolina (legalaidnc.org)

WHAT OTHER LEGAL SERVICES ORGANIZATIONS MIGHT BE ABLE TO ASSIST ME? / ¿Qué otras organizaciones de servicios legales podrían ayudarme?

The Justice Center cannot assist every client who calls us due to limited resources. A number of other free legal services programs around the state may be able to assist you:

Some websites can help you find private (not free) attorneys who may be able to assist you:

//

El Centro de Justicia no puede ayudar a todos los clientes que se comunican con nosotros debido a nuestros recursos limitados.  Existen una serie de programas de servicios legales gratuitos en todo el estado que pueden ayudarle:

  • Legal Aid of North Carolina (LANC):  Ayuda legal civil sobre una variedad de asuntos tales como vivienda, desempleo, violencia doméstica, inmigración, derechos laborales, etc.
  • Enlace: Inicio | Legal Aid of North Carolina (legalaidnc.org)
  • Línea de ayuda de Legal Aid of North Carolina:  Línea telefónica especial de Legal Aid of NC solo para casos de vivienda como desalojos o malas condiciones de vivienda: Línea de ayuda telefónica en temas de vivienda | Legal Aid of North Carolina (legalaidnc.org)
  • Proyectos especiales de Legal Aid of North Carolina.  Legal Aid of NC tiene una serie de proyectos especiales para tipos de casos particulares:
  • Proyecto de viviendas justas de LANC  Proyecto de viviendas justas — Un proyecto de Legal Aid of North Carolina (fairhousingnc.org)
  • Unidad de trabajadores agrícolas de LANC:  Unidad de trabajadores agrícolas – Legal Aid of North Carolina (farmworkerlanc.org)
  • Proyecto para inmigrantes víctimas de violencia doméstica de LANC: Proyecto Inmigrantes víctimas de violencia doméstica | Legal Aid of North Carolina (legalaidnc.org)
  • Proyecto de ayuda legal de LANC para personas mayores: Proyecto de ayuda legal para personas mayores | Legal Aid of North Carolina (legalaidnc.org)
  • Charlotte Center for Legal Advocacy:  Asistencia legal gratuita en temas civiles y de inmigración en la zona de Charlotte
  • Charlotte Center for Legal Advocacy – La justicia vive aquí (charlottelegaladvocacy.org) (Sitio web en inglés)
  • Servicios legales de Pisgah:  Asistencia legal gratuita en temas civiles y de inmigración en la zona oeste de Carolina del Norte
  • Servicios de abogados y asistencia legal gratuita (pisgahlegal.org)
  • Derechos para las personas con discapacidades en Carolina del Norte:  Asistencia legal gratuita en una variedad de casos relacionados con las discapacidades
  • Disability Rights North Carolina (DRNC) – (disabilityrightsnc.org)
  • NC Prisoner Legal Services:  Ayuda legal gratuita para personas encarceladas.
  • INICIO | NCPLS (Sitio web en inglés)
  • Immigration Advocates Network:  Una lista de varios proveedores de ayuda legal gratuita o de bajo costo en Carolina del Norte:
  • Organizaciones de Carolina del Norte – Directorio de servicios legales de inmigración – Immigration Advocates Network(Sitio web en inglés)

Algunos sitios web pueden ayudarle a buscar abogados privados (no gratuitos) que pueden asistirle:

  • North Carolina Advocates for Justice (abogados en una variedad de áreas tales como compensación para trabajadores, asuntos penales, derecho familiar, derechos laborales, y más).
  • Abogados miembros de NCAJ (Sitio web en inglés)
  • American Immigration Lawyers Association (derecho migratorio)
    – www.ailalawyer.com (inglés)
    – Búsqueda del Abogado de la Inmigracion de AILA (ailalawyer.com) (español)
  •  Servicio de remisiones a abogados del Colegio de Abogados de Carolina del Norte
    – Servicio de remisiones a abogados – Colegio de Abogados de Carolina del Norte (ncbar.org) (Sitio web en inglés)

We strive to keep information on our website current and accurate; however, you should not rely on this information and attempt to pursue any legal action on your own without first consulting a licensed attorney. Use of this website or sending us an email inquiry does not create an attorney-client relationship between the Justice Center and users of this web site. Please do not send any confidential information to us until such time as an attorney-client relationship has been established by written agreement.

// 

Si bien trabajamos para que la información de nuestro sitio web esté actualizada y sea correcta, no debería confiar exclusivamente en esta información ni llevar a cabo acciones legales de manera autónoma sin antes consultar a un abogado matriculado. Usar este sitio web o enviarnos una consulta a través del correo electrónico no crea una relación del tipo abogado-cliente entre el Centro de Justicia y los usuarios de este sitio web. Por favor, no nos envíe información confidencial hasta que se haya establecido una relación del tipo abogado-cliente a través de un contrato por escrito.